i
A lamb grazed
On the fair field
His shepherd watched
With grey eye.
‘
He kept pacing
To the hill top
Full of anthill
Of his work done…
And
The lamb slew
On the hill top
My eyes drained
Of the tears drop
‘
With doves winged
To the hill’ peak
Whilst loon tinged
With its short beak
‘
As skies sobbed
On his welcome
O’ lamb’st fought
For heaven tome!
but
Angels laud
For his work done –
O’ fearless pod
Of gospel born.
ii
No more bane of traffics
But whispers along the boulevard.
Tell the chronicles
I bade the warrior goodbye…
To ‘we’, the struggles of heaven
To we of the world disguised as saints
To we; the lambs of fickle fate,
Heaven rejoice of the slain lamb!
‘
Olúwakòtànmí – The lord laid you abode
Before you live to leave;
When your scrotum bagged seeds
Before fireflies fly over your morrow.
Rejoice O’ hebdomad;
The seven candles lighted
Your heaven’s acceptance.
‘
Rejoice O’ brave of gospelism
O’ heavenly gladiator
Who overcame the mold!
Rejoice you fearless warrior
Of truth with sincerity!
Brood, my brethren brood
O’ you of his seed!
The lamb has laid his home
Where will you lay your head?
farewell
To the lamb slain
On the hill top
To the tears drained
Of the eyes grief
‘
To the skies
To the wings joy
To the lamb
To the work done
I bade you WARRIOR farewell…
©Natur’s Pictur N’quill 2016